« Aza misara-mianakavy | Page d'accueil | Les grands esprits se rencontrent... »
29 août 2007
Noms, rien de rien...
Chaque année, à mon anniversaire, Neny adore raconter la fameuse histoire de "Mialy" mon prénom. Une histoire qui la fait rire aux éclats. Incapables de tomber d'accord (j'ai falli être baptisée "Christiane", voyez-vous), ils ont attendu une semaine avant de déclarer ma naissance. De sorte que les sept premiers jours de ma vie, on m'appella "Lé zazakely io"... Pour vous dire à quel point, je suis sensible aux prénoms: il a fallu que je poireaute pour avoir le mien. ;) Je suis très curieuse sur les prénoms depuis que j'ai rencontré un Malgache de 30 ans qui s'appelle ... Allan ( sali élaaaaaaaaaaaaa!). Un peu comme si une gamine de trois mois s'appellait Geneviève... Bin koi? C'est marrant. Non?
Dada qui a fêté ses 60 ans en juillet s'appelle Henri, et Neny, Honorine. Pas très folichons comme prénoms, mais d'autres ont en eu de beaucoup moins attrayants que ça: un des frères de Neny s'appelle Jean de Dieu (devenu Dadafara "Dédé") et une des soeurs de Dada, Fleurette ou Nenifara "Fléra" pour la postérité. Mes grands-parents, eux et d'ailleurs comme beaucoup de leur époque, ont hérité de prénoms inspirés de la Bible: Dadabe, le père de Neny s'appellait Samuel. On a aussi des Joseph, des Moïse, des Sarah et des Rachel...La génération de mes parents a été fortement marquée par l'anti-Tsirananisme, mai 72, et surtout les Mahaleo. Je pense que c'est l'une des raisons (sinon "la" raison?) pour laquelle les jolis prénoms du terroir sont revenus au goût du jour. Entre 1970 et 1990, les enfants des familles malgaches portent généralement des prénoms malgaches. Dans ma famille par exemple, pour ma génération, qui compte une bonne cinquantaine de cousins et de cousines, personne n'a de prénoms vazaha. Nous sommes des Liva, Fanja, Ando, Haja, Hery, Zo, Mialy, Holy, Nirina, Haingo, Hanitra...ect. Je crois que Andry et Rija sont les prénoms masculins les plus populaires de cette génération, des prénoms assez emblématiques et très...mecs. Andry signifie le Pilier, Rija: le Viril. Chez les filles, à moins que je ne me trompe, on a une prolifération de Riana, (le ruisseau???...), de Mirana ( la souriante) et de Malala ( chérie).

Par contre, la plupart des enfants nés, disons, après 1990 portent des prénoms très occidentaux, pas forcément français mais en tout cas pas gasy du tout. Mes neveux et nièces sont des Tiffany Mariness, Muriel, Sharel ( américanisation de Charles, le Dada de Dada), Mickaëlla, Yohan ou Kevin...Dévoreuse de BD gasy dans mon enfance, j'étais très étonnée de constater que le dessinateur du tout nouveau Benandro ( qui fait son come back ) a osé lui affubler du ridicule diminutif de "Ben"! Plus sexy (?) mais tellement surfait ... Ceci dit, chez les autres, on a aussi l'essor de prénoms très élaborés comme "Antsaniala" ou "Rohinifitia"; très poétiques, comme "Miangotiana" ou "Ariandro"; très religieux comme "Tempoly" ( bof!) ou "Antema"; très musical comme "Valiha", et aussi très laid comme "Fanoina" :))) D'un côté, l'empreinte de l'incontournable mondialisation ( "Ramily Brian"...Je ne sais pas, à l'écoute, je trouve ça très bizarre) et de l'autre, une "malgachitude" de plus en plus affirmée.
Aujourd'hui, les parents travaillent à fond sur l'orthographe pour avoir des "Irin'Tsoa", "Zarah" ou "Harrinjo" ou "Rentya" ( contraction savante de Renty et Tia). A 16 ans, une de mes soeurs s'entêtait à écrire son second prénom "Nourouh", Neny était horriffiée! Mais, bon nombre d'enfants ont aussi des prénoms qui ressemblent de plus en plus à des expressions, comme ceux des Asiatiques. Sur le Web, j'ai trouvé une petite malgacho-canadienne qui s'appelle "Kintana Kely" ou "Petite Etoile". On a aussi des "Volana Mamiratra" (La lune brillante), "Antsa Mahatony" ( la mélodie qui apaise), "Anjara Tsitoherina" ( le destin (?) à qui l'on ne résiste pas, enfin, une traduction un peu trop littérale satria tsy dia haiko izay hilazana azy.) Enfin, les noms de famille "communs" sont par contre assez récents. Chez moi, ma génération est la première à porter le nom du père. Chacun des huit frères et soeurs de Dada et des huit autres de Neny ont leur propre patronyme, qui n'a rien à voir avec ceux de leurs parents. Ce qui est sympa, c'est qu'ils ont eu chacun des noms assez bien faits: Rabodonarivo, Ramisandrazana...
Mais ma préférée, sur l'histoire de mon prénom, c'est aussi celle-ci: Je suis née le même jour que Nirina ma cousine, mais à une heure d'intervalle et à un peu moins de 300 km de distance. Nos deux mamans ne se sont pas consultées pour nos prénoms ( la mienne étant déjà très partie sur "Christiane"...) mais voici ce qui arriva: Dada et Neny m'ont appellé Mialy ( et ma Neniraivo s'appelle Razafindramialy) et Neniraivo appella sa fille Nirina ( et Neny s'appelle Rabakonirina.) Et donc, Nirina et Mialy sont devenues les "jumelles" insolites de la famille. Et toi, la petite histoire sur ton prénom, c'est quoi?
18:00 Lien permanent | Commentaires (44) | Envoyer cette note | Tags : Prénoms, Malgaches
Commentaires
Très jolie histoire, je retrouve bien là les prénoms dans ma famille.
Vive les Andry, Hery, Rija des 70's et des 80's, mais les Tiffany, Mickael, Andréa, Jessica ont repris le dessus à partir des années 1990.
Mon prénom - que de facétieux copains de classe ont massacré en Ovomaltine et volatile proviendrait non pas de vola-tiana (argent/chose précieuse - aimée) mais de volana-tiana (clair de lune aimé) selon un vieux monsieur malgache.
Il a ajouté que c'était un prénom typique du côté d'Antsirabe/Ambalavao/Fianar... C'est vrai que j'ai vu un nombre incroyable de gargottes du même nom en remontant vers Tana. En fait ça me convient très bien, j'aime beaucoup mon prénom. :-)
(faut dire, c'était ça ou Hibiscus et j'ai clairement gagné au change :))
Ecrit par : Vola | 29 août 2007
Très belle histoire des prénoms à travers l'histoire... Y-a-t il une raison particulière de souligner quelque part "Andry" et "Rija"? Des prénoms évocateurs? "Virilité" dites-vous? Ca laisse songeur, du peu que l'on connait de vous à travers votre site web! Sinon pour les photos, il aurait fallut en mettre quelques-unes de vous, plus récentes. Ne pensez-vous pas? Bonne continuation!
Ecrit par : perduenconjecture | 30 août 2007
En fait, si le prénom "perduenconjoncture" était aussi populaire que "Andry" et "Rija", je l'aurai cité aussi. En feuilletant vos albums, vous constaterez que dans les vieilles photos de classes, d'annif', de familles et de vieux amis ou même de simples connaissances, il y a toujours un "Andry" ou un "Rija", un peu comme le nom "Rajaobelina" que l'on croise un peu partout. Et pour les photos récentes, désolée, je ne me sens pas prête à montrer l'excroissance de chaire graisseuse que j'ai accumulé ces 12 derniers mois. Mialy s'en fout peut être, mais, ho, pas à ce point! ;))
Ah, Vola, je te rassure; il y a de moins en moins de gargote Volatiana. Par contre, les petits salons de coiffure de quartiers sont des "Prisca" et des "Jessie". Ouf! Ceci dit, on a aussi une galerie "Mialy" à Behoririka...
Ecrit par : Mialy s'en fout | 30 août 2007
Et ca veut dire quoi "Mialy?"?
Ecrit par : Mialy | 30 août 2007
On a deux sens pour "Mialy". Il y a "Mialy" (de "Miangaly") qui veut dire "perfection", celle qui fait ou veut faire les choses à la perfection, qui s'applique dans ce qu'elle fait. Et il y aussi "Mialy" de Miady ( les lettres changent d'un dialecte à l'autre à Madagascar: les "d" deviennent des "l" par exemple). Dans le sud de l'île, mialy signifie miady, c'est-à-dire celle qui part en guerre. Une guerrière, donc une amazone. Eh ben, ma p'tit bloggeuse, ton prénom est taillé à ta mesure. lol bisou
Ecrit par : Zina | 30 août 2007
Perduenconjoncture, le nom évocateur est en fait "Allan". Et oui, elle a bien dit "viril", mais dans le langage d'une Mialy s'en fout, il faut lire "sex appeal" :))))) biz njy kalabozikelimalalakoaaaaaaaaahhhhh
Ecrit par : Anna | 30 août 2007
Excroissance de chair... ou de volupté? Peut-être que les douze derniers mois comme vous dites ont fait ressortir une boule encore plus incandescente que si elle n'était renfermée? Pensez-y! Pensez-y!
Ecrit par : perduenconjecture | 31 août 2007
Qu'est ce qu'on ne raconte pas comme ânerie... ;))))
Ecrit par : Mialy s'en fout | 31 août 2007
Ce que j'aime chez vous, Mialy s'en fout, c'est que vous cassez l'image ringarde des Malgaches.
Ecrit par : Coué | 31 août 2007
"L'image ringarde des Malgaches", bah voyons !
Les derniers que vous avez vu c'était au début du 18e siècle en peinture ?
Ecrit par : Vola | 31 août 2007
que vous avez vus avec un "S" oui je sais shame on me... Mais en même temps, on est vendrediiiiiii !
Bon week-end Mialy !
Ecrit par : Vola | 31 août 2007
Bonjour Mialy, ton article m'a fait beaucoup rire et l'évolution des prénoms collait bien avec ceux de ma famille aussi.
Par contre, je crois que les Fanoina ne vont pas tarder à se rebeller ! lol
Et j'adore le comm de Coué "casser l'image ringarde des Malgaches" !!! ça balance pas maaaaaal à Paris, ça balance aussi ! Mais ça mériterait d'être un peu argumenté, j'attends la suite avec impatience ! ;)
Par contre Vola, pas d'accord avec toi, je trouve les couples sur les peintures du 18ème très classes au contraire (et assez modernes vu qu'Albert de Monac met encore les mêmes !)
Ecrit par : Nath | 01 septembre 2007
hay ve indry ilay editorialista be ilay vao novinakiko androany e
taiza koa izany hoe raingara izany : ilay mbola raingara aloha dia ilay tia manaratsy tena e (isika gasy hoa izao na izao e)
Ecrit par : Rajiosy | 01 septembre 2007
diso be aho. tsy hoe "isika gasy hoa..." fa "ny gasy hoa...blablabla...blablabla..."
karazana self-hating malagasy
Ecrit par : Rajiosy | 01 septembre 2007
Rajiosy manao hoa hoa hoa?? Hoalazanay @ tena jiosy io...
Ecrit par : zimba | 01 septembre 2007
Bonjour Mialy. Je ne sais pas si tu te souviens de moi, mais on a été à une même soirée littéraire il y a une dizaine de jours. C'était chez Tendry à Ambohibao et tu nous a lu une traduction malgache d'une chanson de Mylène Farmer ( J'ai été très frappé par l'utilisation de certaines expressions, un peu vulgaires quand on l'entend dans la rue mais sexy quand on en fait un poème. Le passage qui dit "Tolomy ny vatako" m'a paru très sensuel!!!). Bref, Tendry m'a donné l'adresse de ton blog et je te lis depuis une bonne petite heure!!! Je serai heureux si nous pouvions faire plus ample connaissance. Je ne suis pas aussi marrant que toi, mais je peux faire un effort...Pourquoi ne pas nous retrouver à la prochaine soirée littéraire? Je crois que c'est Malala qui organise la prochaine ( tu la connais, je crois). Enfin, si tu veux assister, fais-moi signe. ( euh... j'ai déjà ton numéro. Mais apparemment, tu es plutôt du genre injoignable. Le plaisir de l'attente n'en est que plus intense...)
A bientôt, peut-être?
Scott.
Ecrit par : Scott | 01 septembre 2007
Coué no niteny hoe "image ringarde" ry Rajiosy dia naveriko fotsiny izay nolazainy a. Tsy voatery ho self-hating fa réaliste (kely) fotsiny. Sincèrement, nareo ve tsy mbô tofoka am ny ipokrizian'ny Gasy indraindray? Za raha vao tonga @ lé kabary hoe "ny Gasy tia fihavanana e, ny Gasy mahalala fomba e, ny Gasy olon'ny fifankatiavana e, ny Gasy "pudiques" e, ny Gasy tsy manavaka e, Gasy ka manja e " dia tonga dia maty za. Indrindra moa ka tonga an'mé lé références bibliques sy ny fitahian'ny Zanahary sy bla bla bla... Tsy haiko na za koa ny efa à l'ouest be fa raha izaho no hanontanianareo dia sarotra be amiko ny hiteny hoe olona milay be ohatran'izany isika, hoe firenena "spécial" ohatran'ny fiheveran'ny hafa. Il n'y a rien de plus emmerdant qu'un Malgache "qui se croit".Ny défauts koa ananantsika be dia be fa satria tsy misy miteny dia ohatran'ny "dia hoe" daholo. Ataovy ange ohatra hoe misy manendaka ianao eny an-dalana, na misy malaise, na misy zavatra injuste hita miharihary izao: tsy misy miraharaha fa jerem-potsiny... Filoham-pirenenao aza moa miteniteny foana trop et tout le monde trouve ça normal. Zany ny Gasy izao: tsy mifampiraharaha, jerem-potsiny izay mianjera. Ringards. Du coup, encouragéko nareo hamaky ny blog gasy ( misy lisistra blogy mahafinaritra io am sisiny havanana io) satria au moins, afaka mampiseho hoe hafa noho izany koa ity firenena ity.. ( Marina fa tsy dia maneho izany ity blogikeliko ity, ny antony dia satria mifangaro adalana sy aretin-tsaina ny fomba fijeriko ka tsy dia azo antoka firy indraindray ....:)))
Mais on s'en fout, finalement. Ou y a que moi qui s'en fout...?
Ecrit par : Mialy s'en fout | 02 septembre 2007
Ah dia ho an'i Scott irery:
"Tolomy ny vatako
Ny hafananao no hafanàko...
Mila anao aho...
Fa ny ambany foitra ihany..."
Wahahahaha. Ce n'est pas moi, ce n'est vraiment pas moi, c'est Mylène Farmer!!!!!
C'est marrant que tu dises "soirée littéraire": 30 mn de littérature et 4h de beuveries.... hihihi!!!
Ecrit par : Mialy s'en fout | 02 septembre 2007
raha jerena ange ka mitovy amin'ny olon-drehetra eran-tany ihany ny malagasy e mora soa mora ratsy (indrindra) ozy ny fitenintsika. dia miaraka mihira amin'i Mahaleo izahay hoe "ny nifiny banga rehefa mihomehy/ny masony bila rehefa mijery/.../ny darierany mahavaky pot/izany indrindra no itiavako azy" :-)))
PS : mba tiako hovakiana izany dikan-teny izany RaMialySansFo (tandremo sao dia maka ny fon'ny olona any ambadibadika any anefa an) raha azonao alefa amin'itony mail itony ? rajiosy@yahoo.fr
Ecrit par : Rajiosy | 02 septembre 2007
Maka ny fon'ny olona ahoana moa?
Ecrit par : Mialy s'en fout | 02 septembre 2007
Apetrako billet eo e, dia samy mamaky daholo. Sa ahoana?
Ecrit par : Mialy s'en fout | 02 septembre 2007
Je fais partie de la génération 70-90, et je m'appelle Malala ( pas evident a porter dans l'enfance lorsqu'on ne vit pas à Mada... Meme les profs me disaient " Malalalalalalala" ou "Malala a mal a la tete" très drole.... ) Cela dit, j'aime beaucoup mon prénom...
L'histoire n'est pas exceptionnelle, ma maman a voulu que je porte le prénom de sa meilleure amie ...
Blog extrèmement sympa & interressant, ou je reviendrai très surement ( après y avoir deja passé 2 bonnes heures ) !
Merci et continuez ainsi ...
Ecrit par : Malala | 03 septembre 2007
"Maka ny fon'ny olona ahoana moa?" : jeu de mots/association d'idées vinaninany Mialy s'en fout - Mialy Sans Fo (tsisy fo) - mpaka fo - ets
azo itarina koa hoe milay sans fo... ny sipa sasany fa tsy ianao akoriny fa izaho mbola tsy Anselme fa nanaraka metisy vazaha vavy aty an-dafy : cliché de cliché.
PS1 : vakio kely anie ohatra ry zagasy fa clichés ranoray fotsiny e
PS2 : t@ izany nandalo tany farany teo dia midi ihany no fividiko, folo minitra eo ho eo no mamaky azy fa tsy mijery ferapara intsony aho (déprimant be) dia manao sudoku
PS3 : tao anaty raoplanina aho vao namaky les nouvelles, tsy folo minitra fa 15.
PS4 : mety ilay billet fa dia miandry mivanaka daholo ny boay kely
Ecrit par : Rajiosy | 03 septembre 2007
Ela fidona be ikala bozy fa ity misy ampahany amin'ilay dikan-teny hapetrako eto dieny mbola hitako e. Indrisy fa ilay ampahany masira mihintsy no tsy ato, fa aoka aloha tadiavina. Mpanankanto tsy dia fihainoko i Mylène Farmer ka dia nivanàka fotsiny teo aho, ilay zatra nihaino hira tsotsotra iny. Kay marina, izany kapoka. Ny ahy ny tena nampihaiky ahy dia tsy ny voambolana akory ( satria tsy dia hitako hoe marikoriko ireo na koa "vulgaire", tsy hitoviko hevitra amin'i Scott. Tsy teny ratsy aloha amiko satria teny gasy madio ao anaty rakibolana ireo). Ny fomba namakian'i Mialy azy no naha lasa vinany ahy. Feo iva dia iva, mamaky alina. Tsy mahita teny gasy milaza azy aho fa misy teny frantsay izay miantomboka amin’ny ban dia miafara amin’ny dant no tena mamehy ny eritreritro. Ny tena mahasadaikatra dia ity, mba saika noresahako taminao ihany ny hevitro mikasika ilay dikan-teny tamin'iny sabotsy iny fa ohatran’ny tsapako hoe voa vita ny ampahany ho an’ny « literatiora » dia tsy misy nivakianao loha intsony ilay resaka fa ny fety no nasianao olona. Angamba aza tsy tsaroanao akory! Menatra indray aho nieritreritra hoe andray, toa nomeko lanja be loatra ilay kilalaom-peo kely nataony, nefa...kilalao! Fa fy an ! Sady ianao farimparim-peo izay….!
Ity ary aloha no hitako e.
Fenonao ny foko,
Fa ho sahinao ve ny hamela ny vatako hihabaka
Raha tsy hisy fetra ny kilalaonao
Aza feranao koa ny filalaovanao ahy
Aiza no miforona ny tsio-drivotra
Fa havelako hanaraka azy any ny foko
Ka handao an’izao tontolo izao
Izay mamehy ny filako anao anaty vata.
Fenonao ny foko,
Ny vatako anefa avelanao ho babangaona
Io, asehoko, harentiko
Ny anatiko, ny atiko, ny ranomasinako…
Izaho…
Injay rehefa miala fatotra ny lelako
Mitabataba ny fahanginako
Henoy, ao ambany foitranao…
Hidirako ny haiziny,
Ary teteziko ao anatinao
Izao tontolo izao
Fa tsy misy amiko ny vetaveta mihaja
Fa ny filako anao
Dia tolom-biby fotsiny ihany.
Fenoinao ny foko,
Tolomy ny vatako,
ny hafananao no hafanako,
Mila anao aho
Fa ny ambany foitra ihany
Fa rehefa hosenao ny vatako,
Dia jereo fa afahanao ny fanahiko.
Dia mba hiverenako amin'ny lohahevitry ny taratasy ( satria dia nivoana mihintsy aho, noho ny fangatahan-dRajiosy sy ny boay kely mivanaka rehetra): Leva no anarako. Tsy manana ombin-tsarety mandalo mamangy tanana aho fa ny anaran'ny dadabeko, izay anaran-draiko no nolovaiko. Lova tsy mifindra hono, fa angamba hitsahatra eto amiko fa tsy ho Leva akory ny ho anaran-janako.
Ecrit par : Raleva | 04 septembre 2007
tahaka ny fiandohana-roman'i E.D. Andriamalala be ilay farany teo : "Leva no anarako...tsy ho Leva akory ny ho anaran-janako". amin'ny manaraka tohizantsika ny tantara.
raha tsy mahadiso ve misy mahalala ny lohatenin'ilay hiran'i Mylène Farmer ?
Ecrit par : Rajiosy | 04 septembre 2007
Raleva ve sûr fa io lé izy? Ohatran'ny hira roa samihafa ireo koa! Apetraho ry Mialy fa inona ary izany mamilafila izany ah!
Dia mba hiverenako koa amin'ny lohahevitra. Malala ny anarako, chérie, aimé, adorée, raha adika tsotsotra. Fa tsy dia tiako ny mahita an'lé amoureux ireny qui se donnent du "Malala a", quand ils se parlent. Ohatran'ilay hiran'ny Samoela hoe "Malala a, Malalako o o o, anio mba ataonao ny sasa-lamba!". Isaky ny mandeha iny hira iny dia mamaly an-tsaina foana aho hoe "Koa raha ataonao?"
Ecrit par : Malala | 04 septembre 2007
Raleva ve sûr fa io lé izy? Ohatran'ny hira roa samihafa ireo koa! Apetraho ry Mialy fa inona ary izany mamilafila izany ah!
Dia mba hiverenako koa amin'ny lohahevitra. Malala ny anarako, chérie, aimé, adorée, raha adika tsotsotra. Fa tsy dia tiako ny mahita an'lé amoureux ireny qui se donnent du "Malala a", quand ils se parlent. Ohatran'ilay hiran'ny Samoela hoe "Malala a, Malalako o o o, anio mba ataonao ny sasa-lamba!". Isaky ny mandeha iny hira iny dia mamaly an-tsaina foana aho hoe "Koa raha ataonao?"
Ecrit par : Malala | 04 septembre 2007
Ary raha hoe "Malala ô, Malala ô, izany foana no ambetiteninao ! Tiako, Tiako, izany foana averimberinao!".
Hé, Mialy, je m'appelle Fanohina!!!! C'est pas laid du tout. Eny e, misy air na "Samoina" lé izy rehefa tenenina mais c'est pô laid :(((. Pas d'accord aussi pour dire que "Rija" est "viril". Qui n'a pas chanté ceci dans son enfance: "Rija Rija manatody! 'Za polisy, ialahy totozy!"???? MDR
Ecrit par : Fanohina | 04 septembre 2007
Ary ilay hira hoe "Roooonnnnnnnddddddrrrrrrrrrraaaaaaaaaaaahhhhhhhhh!, Roooooooonnnnnnddddddddrrrrrrrrrroooooo aaaaaaaaaaaahhhhhhhhh!"
Sy ilay miantsoantso hoe "Solo! Solo! Solo! Solo"???
Ecrit par : Anarana | 04 septembre 2007
taiza koa no nisy resaka rondro-a sy solo-va-ianao teo f'ianareo koa dia efa manondrana !
premières phrases tena milay be de mon roman à moi : "malala a tiako ho tolomina be ny vatanao hoy izy tampotampoka teo rehefa avy nanao ny vavaka fanao isaky ny alohan'ny hatory aho. gaga sy gina aho. dia izay no niandohan'ny tantara..."
mbola tsisy mahalala foana ve ny titran'ilay hiran'i farmer e !!!??
Ecrit par : Rajiosy | 04 septembre 2007
O ry Mialy an, mba avohay amin'izay hono ilay hira e ! Efa miandry anao daholo ny bandy kely (sy ny sipa kely, enfin pas si kely que ca).
De Mialy a Mialy
SipaKV
Ecrit par : sipakv | 04 septembre 2007
aza tsiny raha miverimberina !
ho an'ny boaykl mivanaka dia tsakoy tsara ange ity : "Apetrako billet eo e, dia samy mamaky daholo. Sa ahoana?" ny voalohany ihany kah
Ecrit par : Rajiosy | 04 septembre 2007
OK. A mes risques et périls.
Malala n'avait pas tort, en effet tsy dia tena io nataon-dRaleva io ilay traduction-ako fa hafangaronélà lé izy, hira roa samihafa lé an'i Scott sy lé nataonao. Hira 3 samihafa akory aza ireo ( tsy hoe dia mpandika hira akory a fa mba). Voici donc la chanson farmerienne qui s'appelle "Porno Graphie" ( ça, je n'ai pas traduit, y a une foule de différences entre Porno Graphie et "pornographie",ka tsy hitakohoe inona no teny gasy maha-laza an'lé hevitra ka tsy mi-verser dans le trash...?)
Porno Graphie
Mon coeur est rempli,
Mais mon corps s'ennuie
Tes jeux délibérés avec un dé,
Des dés pipés...
Je veux savoir où naît le vent
J'ai l'âme inerte en même temps
Il y a de l'uniformité partout
De la pensée en boîte
Mon coeur est rempli,
Mais mon corps s'ennuie
Je t'ai montré mon arrière-train
Mon céans, mon céans, mon céans
L'océan
Et quand ma langue se délie...
C'est l'éloquence de mes silences
Là, sur ton orifice ami...
Je m'immisce dans ta pénombre,
Et, là, je fais le tour du monde
Mon coeur est rempli,
Mais mon corps s'ennuie
Les poupées qui disent "oui
et non"
Je dis qu'il n'y a pas d'porno chic
Mais bien que des porcs au sens
strict
J'ai bien le coeur sur le bord du
billot
Mon corps se remplit
Mais mon coeur aussi
Et plus le corps est entravé
Plus l'esprit est "libre", est "libre",
est "libre",
Ampoka ny foko
Fa tsy afak’alina ny vatako
Natakalonao ireo lalao
An-kafetsena.
Mba iriko ho hita izany tsio-drivotra
Kanefa ange ny fanahiko toa ngolin’
ny geja izay manery
Ny fisainako tsy hivoaka
Fenonao ny foko
Tsy ampy anao ny vatako
Indro, arantiko
ho anao izay tsy fampiseho
Ny atiko, ny anatiko
Ny ranomasiko
Rehefa miala fatotra ny lelako
Injao mitabataba ny fahanginako
Ao, ao-anjohinao
Hidirako ny aizina
Ary teteziko ao anatinao
izao tontolo izao
Mitobaka ny ao am-poko
Fa ny vatako no hany sisa
Toy ireny saribakoly haviravira,
Manaiky fotsiny,
Mandà fotsiny
Tsy misy, hoy aho, ny filana mihaja
Fa ny filako anao dia tolom-biby fotsiny ihany
Ka vonona aho, hamoy ny amiko
Fa fenonao izao ny tenako
Hipoka koa ny foko
Ny fanosehanao ny vatako
No hany mamaha ny fanahiko
Ho « afaka »
Ecrit par : Mialy s'en fout | 04 septembre 2007
Si, io lé hira fa angamba lé ébauche voalohany io navaokan'i Leva io? Ary inona lé misy hoe "Tandremo ny virjiny tsy manan-tsiny." "Méfie-toi" angamba sa? Tsy dia haiko loatra lé mpihira fa lé mandikadika no mahafinaritra ahy.
Ecrit par : Malala | 04 septembre 2007
I like this passage :
"Tsy misy, hoy aho, ny filana mihaja
Fa ny filako anao dia tolom-biby fotsiny ihany
Ka vonona aho, hamoy ny amiko"
Funny how much more meaningful the words become in Malagasy.
PS : So what am I doing writing in English you may ask...
Ecrit par : sipakv | 04 septembre 2007
"Ao, ao-anjohinao
Hidirako ny aizina
Ary teteziko ao anatinao
izao tontolo izao"
ça, on ne peut pas faire plus imagé.
Ecrit par : Zina | 05 septembre 2007
Bonjour. Je suis tombée par hasard sur le blog, en recherchant des prénoms malgaches. Mariée à un métis Malgache, nous attendons une petite fille et nous voudrions lui donner un prénom de Madagascar. On nous a conseillé Aina (qui veut dire vie, si je ne me trompe) et aussi Mirana ( souriante, comme vous l'avez dit). Mais je souhaiterais avoir plus de choix sur des prénoms dont le sens tourne autour de l'amour, la foi, ou la protection divine, je suis assez croyante :)
Dans l'attente de vos conseils...
Ah, je suis fan de Mylène Farmer aussi. Je suis assez contente de trouver une autre fan, à des milliers de km...
Ecrit par : Dominique | 05 septembre 2007
dia misaotra an'i MialySangFou indray izany knou
misy ho dinihana be ilay raha
j'ai juste remarqué quelques euphémismes là où l'original était explicite - juste des ptits trous des ptits trous
mandraPy indray e
Ecrit par : Rajiosy | 05 septembre 2007
Dominique, j'ai un trouvé quelques prénoms pour ta fille. "Mino" : prénom mixte mais d'avantage utilisé pour les filles: celle qui croit. "Tiana" ( mixte aussi, "aimée", mais par contre c'est assez courant), Tahiana ( béni)... Mais j'ai aussi trouvé sur le net une petite "Minoela", je trouve ce prénom très joli: Celle qui croira toujours (ou longtemps?)
Ecrit par : Mialy s'en fout | 10 septembre 2007
Manankarena anaram-bositra mihintsy aho amin-dRajiosy, Sans fo, Sang Fou! :) na koa hoe 100 fo. ( Fo iray toa zato :)))
Ecrit par : Mialy s'en fout | 10 septembre 2007
Sora-baVeta Ny foko dia feno Fa ny vatako mihainohaino Ny laolaonao iniana amin'ny kodiakely
Filofilon-kodidia Tiako ho fantatra ny fiavin'ny rivotra Ny fanahiko izao malaina sady izay Fitoviana avokoa hatraiza hatraiza Ny fisainana anaty baoritra Ny foko dia feno Fa ny vatako mihainohaino Dia nasesiko taminao ny fitombenako ombay am-bodiko am-body ny ranomasimbe ary rehefa miala fatotra ny lelako Ny fitafatafan'ny fahanginako eo amin'ilay lavakao akama nisitrihako ao anaty aizinao ary, eo aho manodidina ny tany ny foko dia feno fa ny vatako mihainohaino ny saribakoly manao eny sady tsia hoy aho tsisy ki-veta mihaja fa kisoalahy manan-danja tena mandry andriran'antsy izao ny foko ny vatako mihafeno fa ny foko koa hono ary ny vatako voafatotra voafatotra maika ny fanahiko afaka dia afaka dia afaka
Ecrit par : Rajiosy | 11 septembre 2007
Andrekaikohohoho!!!!!!!! Rehefa vakiana mitambatambatra ohatran'izao ilay izy dia tena cru be daholo ka na ny teny kely ohatra hoe "dia" sy ny "izao" sy ny "sady" aza misy sira daholo. Arrrrgggghhhhh, maina be ny tendako! De l'eau, mon royaume pour un verre d'eau!
Ecrit par : Mialy s'en fout | 11 septembre 2007
Bonjour!
Moi aussi j'ai trouvé votre blog par hasard, je suis à la recherche d'un prénom malgache pour mon fils, je suis enceinte de 5 mois, et j'adoorrre aussi Mylène Farmer, trop fort la traduction de Pornographie!
Je voudrais un prénom qui s'apparente à l'harmonie, sérénité, tout en étant actuel...pour une fille je trouve joli et dans le sens et dans la pronociation celui que vous avez proposé: Minoela. Une petite idée pour un garçon?
Merci.
Ecrit par : Helina | 27 septembre 2007
C'est vraiment génial ce blog! Bravo pour la diversité des articles et les com's ne sont pas en reste.
Pour les prénoms gasy, c'est une question de feeling et il faut avoir l'esprit inventif car avec tous les noms composés, il a y de quoi faire!!!
Mes fistons métis se prénomment Sarobidy et Anjatia(je l'ai inventé en faisant la contraction de ANJA et TIANA).
Ce sont leurs 2è prénoms car à l'école, c'est un peu difficile à prononcer pour les non initiés!!!
Ecrit par : sahitia | 18 janvier 2008
Les commentaires sont fermés.